LA TRADUCCION: HACIA UN ENCUENTRO DE LENGUAS Y CULTURAS

Descargar LA TRADUCCION: HACIA UN ENCUENTRO DE LENGUAS Y CULTURAS pdf


«LA TRADUCCION: HACIA UN ENCUENTRO DE LENGUAS Y CULTURAS epub»

Para descargar LA TRADUCCION: HACIA UN ENCUENTRO DE LENGUAS Y CULTURAS únicamente tienes que seguir los pasos que te indicamos. Puedes descargar este título y miles de libros más.

Sinopsis de LA TRADUCCION: HACIA UN ENCUENTRO DE LENGUAS Y CULTURAS

El presente volumen da cuenta de un grupo de artículos, comunicaciones, ponencias, descripciones de proyectos de investigación en marcha y de prácticas didácticas que transitan por el universo de la traducción a través de lenguas diversas. Todo este material fue presentado en las Primeras Jornadas Internacionales de Traductología “Hacia un encuentro de lenguas y culturas” que congregó con éxito, en la primavera de 2006, a más de doscientos participantes en la sede de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba.
La traductología o ciencia de la traducción, también llamada traslación o translémica, según las vertientes teóricas de que se nutre, comienza a perfilarse como disciplina autónoma simultáneamente al llamado giro lingüístico. Tiene su origen en los estudios literarios y culturales contrastivos y en la lingüística, para luego tomar vuelo, a pesar de ella. Esta nueva disciplina enriquece el mundo del conocimiento en virtud de una concepción culturalista, esto es, concibe la Traducción como contacto y contraste de lenguascultura. Debido tal vez a la intensa interacción entre las regiones del mundo y, paradójicamente, a la economía globalizada (la cual a pesar de su tendencia monopolizante y niveladora no ha logrado eliminar la comunicación intercultural) la práctica traductora ha cobrado una vigencia inusitada en las últimas décadas. Ello lleva pues a que las instituciones universitarias ofrezcan posibilidades de formación a traductores e intérpretes y que dicha formación sea acompañada y sostenida por la observación y el aprovechamiento de los resultados en el campo de la investigación. Es así como surge la necesidad de dar a conocer los aportes logrados en este sentido y contribuir con nuestro granito de arena, en el aspecto aplicado, a la formación de traductores y en el aspecto teórico, a enriquecer la reflexión. Los trabajos aquí publicados han superado el juicio de las respectivas comisiones donde fueron le&i

Ver más

Géneros:

Filología

Estudios filológicos

Traducción e interpretación

Ver más libros de esta categoría > libros de Filología

Sobre el libro
Páginas del libro:
363
Editorial:
COMUNICARTE EDITORIAL
Idioma:
CASTELLANO
Encuadernación:
Tapa blanda
ISBN:
9789876020763
Fecha de publicación:
2008
Editado en:
MEXICO

Datos relevantes:

  • Visitas al libro: 1350
  • Descargas de archivo: 585
  • Tamaño total: 915KB
  • Disponibilidad de formatos: pdf epub mobi kindle

¿Cómo descargar el libro?

Descargar el libro es fácil y gratis.

1. Registrate gratis por 1 mes

2.Descarga todos los libros que quieras

3.Cancela la membresia antes que se termine el mes

Descargar Aquí