LA TRADUCCION AUDIOVISUAL: EL SUBTITULADO

Descargar LA TRADUCCION AUDIOVISUAL: EL SUBTITULADO pdf


«LA TRADUCCION AUDIOVISUAL: EL SUBTITULADO epub»

Para descargar LA TRADUCCION AUDIOVISUAL: EL SUBTITULADO únicamente tienes que seguir los pasos que te indicamos. Puedes descargar este título y miles de libros más.

Sinopsis de LA TRADUCCION AUDIOVISUAL: EL SUBTITULADO

La traducción lingüística que tiene lugar en el campo de los medios audiovisuales, en particular el subtitulado, es quizás una de las áreas de la traducción que menos atención académica ha recibido en nuestro país hasta la fecha. Sólo en los últimos años se ha comenzado a observar un mayor interés por esta modalidad traductora, tanto en las esferas docentes e investigadora como en los hábitos de la audiencia, hasta pasar a convertirse en uno de los temas más novedosos y de más empuje dentro de los estudios sobre traducción. La traducción audiovisual. El subtitulado es uno de los primeros libros centrados exclusivamente en esta modalidad traductora que se publican en lengua española. El autor nos ofrece una visión de conjunto sobre la subtitulación tanto en sus aspectos históricos como socioculturales y laborales: desde la génesis de esta práctica traductora y su articulación en nuestra sociedad, fundamentalmente por oposición al doblaje, hasta las distintas etapas profesionales que se suceden en la generación de subtítulos, pasando por ciertos aspectos lingüísticos y formales que caracterizan su presentación en pantalla. Además de establecer una taxonomía de los diferentes tipos de subtítulos que existen, también se da cabida en la obra a cuestiones relacionadas con el valor semiótico de la imagen, la dimensión pedagógica de los subtítulos, la vulnerabilidad de una traducción que se ve en la difícil conyuntura de tener que cohabitar con el texto y los diálogos originales, la invisibilidad sistemática de la figura del traductor y los aspectos legislativos y económicos que rigen esta profesión.
Ver más

JORGE DIAZ CINTAS

Ver ficha del autor

Géneros:

Filología

Estudios filológicos

Traducción e interpretación

Ver más libros de esta categoría > libros de Filología

Sobre el libro

Datos relevantes:

  • Visitas al libro: 1691
  • Descargas de archivo: 775
  • Tamaño total: 794KB
  • Disponibilidad de formatos: pdf epub mobi kindle

¿Cómo descargar el libro?

Descargar el libro es fácil y gratis.

1. Registrate gratis por 1 mes

2.Descarga todos los libros que quieras

3.Cancela la membresia antes que se termine el mes

Descargar Aquí